Svenska Yle kääntää Loimaan ruåtsiksi!

0


Livskraftiga industrier har många jobb att erbjuda i Loimaa – ändå kämpar den lilla orten med ett sjunkande invånarantal.
Sama suunnilleen suomeksi:
Elinvoimainen teollisuus tarjoaa monipuolisia työmahdollisuuksia Loimaalla – vaikkakin pienen paikkakunnan väestökehitys on vajoavaa sorttia…
Och så vidare!
Loimaa ruåtsiksi on mahdollisuus, joka kannattaa kokea. Siksi vahva suositus Svenska Ylen toimittajan Nora Engströmin jutulle varsinaissuomalaisesta monipuolisesta teollisuuskaupungista, joka tuntee nimen Loimaa. Juttu on noukittavissa netistä, ja kyllä, se on ruotsinkielinen. Jutussa on siis tuttuja loimaalaisia tyyppejä ruotsiksi, jättekul!
Jutun ansiosta koulun ruotsinopetukseen voi noukkia paikallisesti mieltä lämmittävää opetusmateriaalia. Ajankohtaisessa mediatuotoksessa yhdistyvät mahdollisuus ruotsin oppitunnin sisällön rikastuttamiseen med ruotsinkielinen juttu och samalla mahdollisuus media-analyysiin. Kyseessä ei ole vieraskielinen valeuutinen vaan vieraskielinen ilouutinen:
Det talas mycket om de ekonomiska framgångarna inom industrin i sydvästra Finland. Många talar om uppgången i Åbotrakten – men det finns också många livskraftiga industriföretag norr om Åbo.
Tahtoo sano, että Turun pohjoispuolella on elinvoimaa – se on Loimaa!
Juttu löytyy netistä svenska.yle.fi ja linkki myös Loimaan Lehden nettisivuilta.

JÄTÄ VASTAUS

Please enter your comment!
Please enter your name here